Ziņas

Pusdienas Parīzē (327lpp.)

Uz šīs grāmatas vajadzētu brīdinājumu - nelasīt, ja puncītis tukšu. Šī ir oda ēdienam, kulinārijas mākslai, franču virtuvei. Pirmām kārtām. Pēc tam jau tā ir autores stāsts par iedzīvošanos Francijā, kā apvienot divas kultūras amerikāņu franču vienā ģimenē. Tā kā es negatavoju tad nevaru spriest, cik reāli ir pagatavot pievienotās receptes. Tāpēc man interesantāks šķita iedzīvošanās stāsts. Kad rozā brilles no acīm nost un sastopiet realitāti, kaut gan tā varēja būt vairāk atspoguļota.  Šī grāmata nav ne romāns, ne pavārgrāmata, lai gan lielākais saturs veltīts ēdienam un ēšanai. Ēdiens apvieno visas kultūras un liek nolikt malā valodas un citas barjeras. Grāmatu arī nevar uztver kā ceļojumu pa valsti. Tāpēc droši vien palikšu pie tā, ka tajā ir kriksis no visa - sevis meklējumi, mīlestība pret ēdienu un ģimeni, kultūras sadursmes un stereotipu pārvarēšana, sadzīve un ligzdiņas izveide.  Grāmatai piešķiršu 👍👍.  No angļu valodas tulkojusi Ingrīda Krūmiņa. Izdevējs Zvaigz...

Šie mirkļi 316lpp.

Mans vārds ir Sarkans (528lpp.)

Krusttēva Toma būda (488lpp.)

Klusējošās strūklakas (512lpp.)

Lojalitātes (160lpp.)

Trīs sievietes spogulī (368lpp.)

Baltie pret melnajiem (208lpp.)

Doriana Greja ģīmetne (244lpp.)

Ciglītis (768lpp.)

Lūška (278lpp.)

Apburošās masu pašnāvības (224lpp.)

Sidra nama likumi (635lpp.)